Металлы - Серебро - Silver
728
4
|
Спорт - Футбол
618
4
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
1858
4
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс
1747
4
|
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов
1222
4
|
Здравоохранение - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин
431
4
|
Работодатель - Один из субъектов трудового права
1947
4
|
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость
2031
4
|
Торговля оптовая - Wholesale trade
1122
4
|
Командировки - Системы управления командировками
1108
4
|
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие
522
4
|
Финансовые показатели - Financial indicators
2327
4
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1491
4
|
FinTech - РКО - Расчетно-кассовое обслуживание
581
4
|
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
713
4
|
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization
2213
4
|
Абонентская база - Абонентская плата
5704
4
|
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг
849
4
|
U.S. FIPS - Federal Information Processing Standards - Федеральные стандарты обработки информации США
77
4
|
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus
1841
4
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1559
3
|
Федеральный закон 149-ФЗ, 97-ФЗ, 188-ФЗ - Об информации, информационных технологиях и о защите информации
677
3
|
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience
2076
3
|
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса
374
3
|
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards
1568
3
|
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов
1354
3
|
Страхование - Автострахование - ОСАГО - Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств
343
3
|
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время
2380
3
|
Галлий - Gallium - химический элемент
294
3
|
Донат - Donations - Онлайн-вознаграждение - Безналичные чаевые - Адресные пожертвования
129
3
|
ЕПД - Единый платежный документ - Квитанция за жилищно-коммунальные услуги
170
3
|
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
752
3
|
Металлы - Сплавы - Сталь - сплав железа с углеродом
564
3
|
Фальсификация - Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация
442
3
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей
851
3
|
Йена - денежная единица Японии
496
3
|
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements
2029
3
|
Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги
726
3
|
Метеорология - Метеостанция - Прогноз погоды - Weather forecast
1495
3
|
Электроэнергетика - Электроснабжение - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии
1853
3
|