Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy 1158 2
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1056 2
Металлы - Золото - Gold 1133 2
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2626 2
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 923 2
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1684 2
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи) 288 2
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 505 2
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 359 1
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных 2293 1
Exodus 67 1
Логистика - 3PL - Third Party Logistics - комплекс логистических услуг (доставка, хранение, управление запасами, комплектация заказов и доставка конечным потребителям) - 4PL - LLP 306 1
U.S. SEC - ADR - American Depositary Receipt - АДР - Американская депозитарная расписка 269 1
Здравоохранение - Болезнь Альцгеймера - Alzheimer's disease 190 1
EAN - European Article Number - Европейский номер товара 19 1
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет 404 1
Здравоохранение - ОРВИ - острая респираторная вирусная инфекция - грипп - астма - туберкулез - коклюш 200 1
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1545 1
Демография - наука о закономерностях воспроизводства населения 9897 1
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота 1228 1
Индустрия красоты - Салоны красоты - Beauty Salons - Парикмахерские 220 1
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации 1619 1
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор 4796 1
Сервисная экономика - Сервисная модель - Услуги и сервисы - Сфера услуг - Service Economy 6904 1
TCO - Total Cost of Ownership - Совокупная стоимость владения или стоимость жизненного цикла 2161 1
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1245 1
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1253 1
ИТ-контракт - ИТ-проект - ИТ-процесс 2911 1
Английский язык 6624 1
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу 111 1
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Alcoholic beverages - Alcohol 321 1
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления 1559 1
Экзамены 428 1
Зоология - наука о животных 2596 1
Здравоохранение - Педиатрия - Детское здравоохранение 61 1
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак 3537 1
Startup - Стартап - Компания с короткой историей операционной деятельности 5052 1
Прокуратура - система органов, осуществляющих от имени государства высший надзор за соблюдением законодательства, прав, свобод человека и гражданина 1729 1
МГТС Совет директоров 54 1
Атомная энергетика - Мирный атом - Атомная электростанция - Ядерное приборостроение - Термоядерная энергетика - Nuclear power industry - Thermonuclear reaction - 28 сентября в России отмечается День работника Атомной промышленности 3120 1