Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2238
4
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс
1752
4
|
Бухгалтерия - РСБУ - Российские стандарты бухгалтерского учёта
636
4
|
Юриспруденция - Федеральное законодательство
3833
4
|
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время
2406
4
|
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus
1848
4
|
Ботаника - Растения - Plantae
975
4
|
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов
1367
4
|
HRM - HR-management - Human Resource Management - HR-консалтинг - Управление персоналом - Кадровый учет - Штатно-кадровый контур - Аутплейсмент - Outplacement
2569
4
|
Пищевая промышленность - Рыбная промышленность - рыболовство
488
4
|
Know how - Ноу-хау - Секрет производства
679
4
|
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер
803
4
|
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных
2189
4
|
Управленческая отчётность - Внутренняя отчетность - Управленческий учёт - Management Reporting - Management Accounting
710
3
|
Астрономия - Космос - Ракетно-космические технологии и исследования - ракетостроение - аэрокосмическая отрасль
9598
3
|
Войны Франции - Наполеоновские войны - ноябрь 1799 — июнь 1815
45
3
|
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи)
259
3
|
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение
3341
3
|
Exodus
67
3
|
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation
452
3
|
Пищевая промышленность - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
952
3
|
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов
480
3
|
OIBDA - Operating Income Before Depreciation and Amortization - Операционный доход до вычета амортизации основных средств и нематериальных активов
445
3
|
Национальный проект - Производительность труда и поддержка занятости
850
3
|
GDPR - General Data Protection Regulation EU - Общий регламент защиты персональных данных
232
3
|
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения
334
3
|
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления
1433
3
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
425
3
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1221
3
|
Прокуратура - система органов, осуществляющих от имени государства высший надзор за соблюдением законодательства, прав, свобод человека и гражданина
1689
3
|
FCF - Free cash flow - Операционный денежный поток, скорректированный на выплаченные дивиденды и капитальные затраты
319
3
|
Общее собрание акционеров - ГОСА - годовое общее собрание акционеров - ВОСА - Внеочередное общее собрание акционеров
390
3
|
ICO - Initial Coin Offering - Первичное размещение токенов
177
3
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
1880
3
|
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации
1593
3
|
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel
5453
3
|
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios
2723
3
|
Банкротство - несостоятельность
425
3
|
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone
795
3
|
Торговля оптовая - Wholesale trade
1127
3
|