Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных
2334
1
|
Know how - Ноу-хау - Секрет производства
712
1
|
Startup - Стартап - Компания с короткой историей операционной деятельности
5139
1
|
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
4930
1
|
Социальная инженерия - Человеческий фактор - Human factor - Человеческие ошибки
2444
1
|
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи)
303
1
|
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер
843
1
|
U.S. FIPS - Federal Information Processing Standards - Федеральные стандарты обработки информации США
85
1
|
Бухгалтерия - Бухгалтерский учёт - День бухгалтера - Международный день бухгалтерии - International Accounting Day - 10 ноября
6021
1
|
СССР и США - Холодная война
209
1
|
ИТ-рынок труда - ИТ-кадры - ИТ-персонал - ИТ-специалист - ИТ-менеджер
13740
1
|
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика
262
1
|
Цифровое право - Цифровые права
117
1
|
Поколение Z - Generation Z- зумеры - Homelanders, Homeland Generation, Zoomers или New Silent Generation - поколение людей, родившихся со второй половины 1990х по первую половину 2010х
154
1
|
Физика - Градус Кельвина - единица термодинамической температуры в Международной системе единиц
166
1
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
6974
1
|
Alpine - множественное значение
38
1
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток
263
1
|
Ирак - Война в Персидском заливе
223
1
|
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак
3566
1
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2624
1
|
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений
505
1
|
Юриспруденция - Законодательство - Legislation - Законодательная база - Нормативно-правовые акты
8119
1
|
Логистика сбытовая - Сбыт
2399
1
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1673
1
|
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик
2428
1
|
Индустрия красоты - Салоны красоты - Beauty Salons - Парикмахерские
222
1
|
Ухо - сложный орган животных, предназначенный для восприятия звуковых колебаний
172
1
|
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current
4063
1
|
Спорт - Шахматы - Chess
243
1
|
Строительство - Товары для строительства и ремонта - Do It Yourself, DIY - самодельничество или «сделай сам»
267
1
|
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие
1213
1
|
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry
613
1
|
Водород - Hydrogenium - химический элемент
985
1
|
Здравоохранение - Нервная система - Nervous system - Неврология - Мозг - Brain - центральный отдел нервной системы - Инсульт и черепно-мозговые травмы - Stroke and traumatic brain injuries - Острое нарушение мозгового кровообращения (ОНМК)
1241
1
|
Социология - наука о совместной жизни групп и сообществ людей
206
1
|
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама
1560
1
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1642
1
|
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements
2214
1
|
Геология - Ледник - Glacier
212
1
|