Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2232 5
Проектный офис - Project Office 547 5
Эвристика - научная область, изучающая специфику созидательной деятельности 67 5
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 759 5
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1530 5
Логистика сбытовая - Сбыт 2326 5
Список системообразующих предприятий РФ 260 5
U.S. FIPS - Federal Information Processing Standards - Федеральные стандарты обработки информации США 77 4
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1132 4
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс 1751 4
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1846 4
Транспорт - Водительские права - Водительские удостоверения - Driving license 304 4
Торговля оптовая - Wholesale trade 1125 4
Рунет - Русскоязычный интернет - Кириллические домены .Ru .РФ .РУС - Российский сегмент сети Интернет 3313 4
Фондовая биржа - IPO - Initial Public Offering - Первое публичное размещение акций компании 1863 4
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении 169 4
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение 3338 4
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 4696 4
MedTech - ЭЛН - электронный листок нетрудоспособности - больничный лист 277 4
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 2720 3
Металлы - Серебро - Silver 730 3
Кредитование - Ипотечное кредитование - Ипотечный кредит - Mortgage lending - Ипотека - Mortgage 466 3
Пищевая промышленность - Молочная промышленность - Молочные продукты - Молочная продукция - 1 июня - День молока 378 3
Сельское хозяйство - Животноводство - Animal husbandry - Мясная промышленность 476 3
Федеральный закон 220-ФЗ - О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд 546 3
Металлы - Платина - Platinum 464 3
Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги 728 3
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 848 3
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1603 3
Доходность - ставка доходности - Rate of return 618 3
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2601 3
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк 881 3
Метеорология - Метеостанция - Прогноз погоды - Weather forecast 1505 3
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 6589 3
Интернет-кафе 308 3
Импортозамещение - ИЦК - Индустриальные центры компетенций 99 3
Транспорт - Парковка - Паркинг - Parking - Автостоянка - Стоянки автомобилей - сервис оплаты городской парковки - city parking payment service - паркомат 947 3
Клиентоориентированность - Клиентоориентированный сервис 261 3
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1216 3
Федеральный закон 223-ФЗ - О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц 323 3