Разделы

Цифровизация Внедрения

SDL Trados поставили в ТАТНК им. Бериева

Компания «Промт» выполнила второй в 2006 году проект для ТАНТК им. Г. М. Бериева. Были поставлены дополнительные рабочие места сетевой версии системы Translation Memory и серверного решения для управления терминологией SDL Trados MultiTerm Server.

Таганрогский авиационный научно-технический комплекс имени Г. М. Бериева специализируется на исследованиях по аэро- и гидродинамике, создании и испытании гидросамолетов и самолетов-амфибий.

Георгий Джабиев, T1 Cloud: «Отчуждаемое» облако — новая модель аренды ИТ-инфраструктуры для крупного бизнеса и государства
Маркет

Решение SDL Trados 2006 Professional предназначено для организации коллективной работы с переводческими проектами в локальной сети компании. Система сохраняет в базе данных выполненные переводы в виде пар предложений текста: оригинал-перевод. При обработке нового текста, поступившего на перевод, система сравнивает каждое его предложение с уже сохраненными в базе. Если идентичное или подобное исходному предложение существует, то оно мгновенно предлагается переводчику с указанием величины совпадения в процентах. Таким образом, переводчику не приходится переводить одно и то же предложение дважды, и он может сосредоточиться на работе с новыми фрагментами текста.

Поставка cетевой версии Trados была выполнена в июне 2005 года. После года эксплуатации ТАНТК им. Г. М. Бериева принял решение обновить существующие системы и приобрести 5 дополнительных рабочих мест. В сентябре 2006 года 10 рабочих мест переводчиков компании оснащены последней версией системы SDL Trados 2006 Professional, в декабре 2006 выполнена поставка еще 10 рабочих мест, обновлено серверное решение SDL Trados MultiTerm Server с обеспечением доступа к нему 25 сотрудников компании.

Даниил Иванов