Разделы

Бизнес Интернет Интернет-доступ

Прецедент: за пиратский контент отключат интернет

В пятницу во Французской республике был запущен новый механизм противодействия пиратству в интернете. В этот день в 17 часов ведущие французские провайдеры и представители музыкальной и киноиндустрии в присутствии президента Николя Саркози подписали соглашение, по которому санкцией за сетевое пиратство во Франции станет отключение от интернета.
Документ, созданный Дени Оливеном, президентом сети супермаркетов Fnac, крупнейшего во Франции продавца книг, аудиовидеопродукции и бытовой электроники, и подписанный в Елисейском дворце интернет-провайдерами, — это вторая за последнее время законодательная попытка осложнить жизнь французским пиратам.

Первая, известная как закон DADVSI («Закон об авторских и смежных правах в информационном обществе»), входила в предвыборную программу нынешнего президента Саркози. В качестве самой жесткой меры за нарушение авторских прав DADVSI предусматривает до 3 лет тюремного заключения. Он был принят летом 2006 г. и успел заслужить наименование «худшего в Европе закона о копирайте».

Подписанты пятничного соглашения относятся к пиратам человечнее. В качестве первой и второй санкций пользователь, уличенный в скачивании незаконного контента, будет получать предупреждение от провайдера, в качестве третьей его на месяц отключат от Сети. При дальнейших нарушениях срок его отлучения от интернета будет расти.

Во Франции основная часть пользователей подключена к Сети либо по выделенной линии, либо по ADSL, так что технически такую блокировку осуществить несложно. Учитывая, что под соглашением подписались все основные провайдеры страны — France Télécom, Iliad, Neuf Cegetel, Numéricâble и Télécom Italia, — пирата не спасет и смена поставщика услуг.

По соглашению между провайдерами и держателями авторских прав на лицензионный контент, провайдеры будут направлять сведения об объеме и направлении трафика в «специальную общественную организацию», которая на основе его анализа выдаст провайдерам рекомендации о блокировке подозрительных пользователей. В этом несложном механизме левые партии французского парламента усматривают покушение на неприкосновенность частной жизни граждан.

Французы освоили много способов, чтобы донести до властей свое неудовольствие новым законодательством
Французы освоили много способов, чтобы донести до властей свое неудовольствие новым законодательством

Депутат-социалист Кристиан Поль полагает, что «самое тревожное здесь в том, что появляется соблазн постоянного надзора за Сетью вне зависимости от совершенных преступлений и без соблюдения юридических процедур. Очень жаль, что у правительства не хватает смелости, чтобы признать крах закона DADVSI и легализовать некоммерческий обмен в Сети — в современном цифровом мире это вполне возможно».

Правящая партия UMP («Союз за народное движение») сожалеет, что новые антипиратские меры «идут вразрез с фундаментальными принципами законов Республики». Депутаты парламента от UMP подчеркнули «необходимость амнистии пользователей, имевших дело с P2P-сетями».

Время для подписания антипиратского соглашения было выбрано чрезвычайно удачно. Французское общество, обычно крайне болезненно относящееся к любым ущемлениям своих свобод, завоеванных в результате 5 революций и 3 реставраций, сейчас не интересуется ни нарушением авторских прав, ни покушениями на частную жизнь в интернете. В эти дни его внимание занято парализовавшей страну забастовкой транспортников. Однако CNews сумел побеседовать с несколькими рядовыми французами, которым тема пиратства оказалась лично близка.

CNews Analytics: Рейтинг операторов фискальных данных 2024
ритейл

Андре М., 40-летний фотограф из Бордо, считает, что «вся эта история с отключением от интернета ударит по тем, кто худо-бедно сводит концы с концами, но не может регулярно тратиться на легальные диски по 15–20 евро за штуку». Андре полагает, что когда новый антипиратский механизм заработает, доходы держателей авторских прав не возрастут. «Конечно, простые обыватели после первого же предупреждения забудут дорогу на сайты с пиратским содержимым, но, думаю, те, у кого нет денег на лицензионные записи, просто будут слушать радио. А вот те, для кого „piratage“ является жизненным кредо и статьей дохода, легко найдут способ обвести наблюдателей вокруг пальца. Да, теперь будут отслеживать еще и то, кто на какие сайты ходит. Но я подозреваю, что мы и так все время „под колпаком“, особенно когда расплачиваемся кредитками или перечисляем налоги. Так что нарушением больше, нарушением меньше — нашим правам от этого хуже уже не будет».

62-летний инженер на пенсии Франсуа Р., живущий в парижском пригороде Мезон-Лафит, никогда не считал пиратство предосудительным поступком. «Я отношусь с большим уважением к труду музыкантов и оплачиваю его, покупая лицензионные диски. Но я делаю это только на концертах или в небольших специализированных лавочках, чтобы мои деньги шли напрямую авторам. Гигантские звукозаписывающие компании и их основных дилеров вроде Fnac я спонсировать не хочу, тут уж увольте».

Пока соглашение между провайдерами и держателями авторских прав силы закона не имеет. Чтобы ее получить, законопроект, написанный президентом Fnac, должен будет преодолеть парламентские слушания, которые начнутся летом следующего года.

Судить о его парламентских перспективах сложно: в последние два года во Франции неприятные законодательные инициативы легко вызывали массовые погромы столичных пригородов. Однако даже при самых оптимистичных для законопроекта прогнозах у французов есть еще полгода, чтобы пополнить свои фонотеки наименее затратным способом.

Владислав Мещеряков